Главная / Книги / Роман / Детектив / Заклинание озера Канас ID: B10633
Большая картинка

Заклинание озера Канас

Категория:
Автор: 赵康林
ISBN: 978-7-229-04610-1
Оригинальный регион: Китай
Язык оригинала: Китайский упрощенный
Дата выпуска: 2012
Публикатор:
Добавить книгу в "Любимые"
Книга добавлена в "Любимые"
У вас 0 книг на колонке "Любимые"

Заклинание озера Канас, выпущенная в марте 2012 года издательством «Чунцин», рассказывает прекрасные легенды о тувинцах. Тувинский народ с древних времен жил вокруг озера Канас, которое расположенное в префектуре Алтая, где Синьцзян(КНР) граничит с Казахстаном, Монголией и Россией.

История произошла в современном Канасе. Антрополог из синьцзянский института археологии нашел у озера петроглиф, который был раскрыт наводнением. Однако антрополог его поставил на выставки и ярмарки за деньги а не научного исследования, как он жителям обещал у озера Канаса. Узнав о правде, местные старейшины взволновались и решились вернуть этот петроглиф. Кроме того, локальный шаман уверен, что на петроглифе держается душа одного народного героя в древности. Унести его из природной обстановки может вызвать беспорядок в окружающей среде и привести к серии бедствий.

Об авторе:

Канлинь Чжао, сибинец, перевел сценарии "Большая игра", "Гарри Поттер"(6, 7). "Заклинание озера Канас" является первом романом автора.

Рецензия:

В качестве первого романа автора, "Заклинание озера Канас" дала озере Канас изящную и загадочную человеческую природу. Мы чувствуем странную эстетику, которой невозможно быть затронуть в настоящей жизни, и именно такое чувство, быть может, проистекает из романтической, вольной души, которая глубоко скрывается в серце каждого

—Лю Синлун (известный писатель, лауреат восьмой литературной премии Мао Дуня)

Выдержки из оригинала:

  太阳落山了,落到树林尽头那个像牛一样趴窝着的土山背后去了,天边上浮现出一大片半生不熟的西瓜的颜色。

  每天这个时候,爷爷就拎着一只黑色的铁皮水桶往泉水那儿走,他身后跟随着白尾巴和它的孩子。白尾巴是一匹母马。

  这是很多年以前的事情,那时候我很小,一低头就能从白尾巴的肚皮底下跑过去。我就跑过去一次,爷爷看到了,板起面孔,拿木棍一样粗糙的手指敲敲我脑门儿,教训我,说我是一个男人,男人是不能到母马肚子底下去的,那样长大了就会怕女人。

  一天,爷爷还和往常一样拎着那只水桶往泉水那边走去,跟在他身后的只有自尾巴的孩子——那匹黑色的小马驹。我撇下一块儿玩耍的同伴,一溜烟跑到爷爷跟前,问他白尾巴怎么没来。爷爷说他把白尾巴送给山里放羊的人了,秋天的时候放羊的人要给我们送来五只大羊。

  小马驹没有妈妈了,孤孤单单,很可怜的样子。我心里为它难过起来。

  爷爷从泉里打来一桶水,放到小马驹面前。小马驹舔了舔舌头,小心翼翼地把头往水桶里伸去,嘴巴才挨到水面,它就猛地抬起头闪到一旁,瞪大眼睛盯住水桶看,显得很紧张、很害怕,鼻子里还发出“噗噗”的响声。

  它这是怎么了?爷爷嘟哝着又把水桶往它面前送过去。小马驹又一下躲开了,还是那样瞪大眼睛盯住水桶看,好像水桶里面有什么东西。

......
Переводчики ( Турция ) и Издательства ( Китай ) Беседуют о книге 2014/05/18
Связанные книги:
Войдите, пожалуйста

E-mail:

Пароль:

Бесплатная регистрация нового аккаунта

Забыли пароль?